Сравнение

К тропам относят и сравнение — сопоставление одного предмета, события, действия с другим с целью художественного описания первого. Лед неокрепший на речке студеной, словно как тающий сахар лежит (Н.); На заре туман кудлатый, спутав дымы и дымки, в берегах сползал куда­то, как река поверх реки (Твард.).

Сравнение представляет собой простейшую форму образной речи, потому что почти всякое образное выражение можно свести к сравнению (золото листьев — листья желтые, как золото; дремлет камыш — камыш недвижим, как будто он дремлет). В отличие от других тропов сравнение всегда двучленно: в нем называются оба сопоставляемых предмета (явления, качества, действия).

При сопоставлении с другими тропами сравнения выделяются бла- годаря структурному разнообразию. Обычно они выступают в форме сравнительного оборота, присоединяемого с помощью союзов как, точно, словно, будто, как будто и др.: Небеса опускаются наземь, точно занавеса бахрома; Как будто бы железом, обмокнутым в сурьму, Тебя вели нарезом по сердцу моему (Паст.).

Эти же подчинительные союзы могут присоединять и сравнительные придаточные предложения: Закружилась листва золотая врозоватой воде на пруду, словно бабочек легкая стая с замираньем летит на звезду (Ес.). Часто сравнения имеют форму существительных в творительном падеже: И воск слезами с ночника на платье капал (Паст.). Такие срав- нения выполняют функцию обстоятельств образа действия.

К ним близки сравнения, выраженные формой сравнительной степени прилагательного, наречия: Он был на голову выше самого высокого из солдат (Булг.); Она бежала легче серны молодой (Бат.). Некоторые сравнения вводятся словами похож, подобен, напоминает, выступающими в роли сказуемого: Кленовый лист напоминает нам янтарь (Заб.). Иногда сравнение оформляется и как отдельное предложение, начинающееся словом так и по смыслу связанное с предыдущими.

Такие сравнения часто замыкают развернутые художественные описания, как, напри- мер, в «Бахчисарайском фонтане» А.С. Пушкина: Журчит во мраморе вода и каплет хладными слезами, не умолкая никогда. Так плачет мать во дни печали о сыне, павшем на войне.

Сравнение может быть выражено в форме риторического вопроса: О мощный властелин судьбы! Не так ли ты над самой бездной, на высоте уздой железной Россию поднял на дыбы? (П.)

В произведениях устного народного творчества распространены отрицательные сравнения. Из фольклора они перешли в русскую поэзию: Не ветер, вея с высоты, листов коснулся ночью лунной; моей души коснулась ты — она тревожна, как листы, она, как гусли, много­ струнна (А.К.Т.). В отрицательных сравнениях один предмет противо- поставляется другому.

Известны и неопределеные сравнения; в них дается высшая оценка описываемого, не получающая, однако, конкретного образного выражения: Не расскажешь, не опишешь, что за жизнь, когда в бою за чужим огнем услышишь артиллерию свою (Твард.). К неопределенным сравнениям относится и фольклорный устойчивый оборот ни в сказке сказать, ни пером описать.

Сравнения, которые указывают на несколько общих признаков в сопоставляемых предметах, называются развернутыми. В развернутое сравнение включаются два параллельных образа, в которых автор находит много общего. Художественный образ, используемый для развернутого сравнения, придает описанию особую убедительность.
Возникновение замысла, пожалуй, лучше всего объяснить путем сравнения <…>

Замысел — это молния. Много дней накапливается над землей электричество. Когда атмосфера насыщена им до предела, белые кучевые облака превращаются в грозные грозовые тучи и в них из густого электрического настоя рождается первая искра — молния.

Почти тотчас же вслед за молнией на землю обрушивается ливень. <…> Для появления замысла, как и для появления молнии, нужен чаще всего ничтожный толчок…
Если молния — замысел, то ливень — это воплощение замысла. Это стройные потоки образов и слов. Это книга (Пауст.). К развернутому сравнению прибегнул А.И. Солженицын в своей «Нобелевской лекции».

Как тот дикарь, подобравший странный выброс ли океана? захоронок песков? или с неба упавший непонятный предмет? — замысловатый в изгибах, отблескивающий — то смутно, то ярким ударом луча, — вертит его так и сяк, вертит, ищет, как приспособить к делу, ищет ему доступной низшей службы, никак не догадываясь о высшей.

Так и мы, держа в руках Искусство, самоуверенно почитаем себя хозяевами его, смело его направляем, обновляем, реформируем, манифестируем, продаем за деньги, угождаем сильным, обращаем то для развлечения — до эстрадных песенок и ночного бара, то — затычкою или палкою, как схватишь, для политических мимобежных нужд, для ограниченных социальных. А Искусство — не оскверняется нашими попытками, не теряет на том своего происхождения, всякий раз и во всяком употреблении уделяя нам часть своего тайного внутреннего света.

В развернутом сравнении, как это видно из приведенного примера, у оратора есть возможность употребить и другие тропы — эпитеты, метафоры; усилить эмоциональность речи с помощью риторических фигур.

На развернутое сравнение похожа парадигма, ее отличие состоит в том, что оратор не предупреждает слушателей, что он прибегнет к сравнению, а просто описывает конкретный эпизод, с которым хочет сравнить изображаемую ситуацию. К такой форме образной речи об- ратился Г. Бакланов в своем выступлении.

Если мы не потеряем волю, если мы не потеряем доверия народа, мы одолеем. В Австралии, когда задают тест будущему кандидату в пилоты, есть такой вопрос: вы летите в двухместном самолете. Представьте, что со второго сиденья выпала английская королева. Ваши действия.

Некоторые говорят — застрелиться или кинуться к ней и поймать в воздухе. Правильным считается ответ — выровнять самолет после потери лишнего груза и продолжать полет. Так вот, в ходе перестройки нам не раз придется выравнивать самолет после по- тери лишнего груза и продолжать полет.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)