Ошибки при употреблении антонимов

Богатство и разнообразие антонимов в русском языке создают неограниченные возможности для достижения выразительности речи и в то же время обязывают нас серьезно и вдумчиво относиться к использованию этих контрастных слов.

Использование антонимов в речи должно быть стилистически мотивировано. Неуместное их употребление затрудняет восприятие фразы (Ответ В. Пухова был лучшим из худших). Следует избегать сочетания взаимоисключающих признаков предмета (Дорога шла прямая, хотя и извилистая). Однако писатели могут нарушить это требование с целью речевой характеристики героя. Один из героев Достоевского предлагает: Надень мои старые сапоги. Они еще новые.

Антонимические пары должны составляться логично. Нельзя противопоставлять несопоставимые понятия. Нелогичность подобного противопоставления обыграна в драме А.П. Чехова «Три сестры»: О л ь г а. …На вас зеленый пояс! Милая, это нехорошо!.. Н а т а ш а Да? Но ведь это не зеленый, а скорее матовый. Это нелепое возражение Наташи подчеркивает ее ограниченность.

Употребление антонимов оправдано в том случае, если оно действительно отражает диалектическое единство противоположностей окружающей жизни. Стилистической погрешностью слога могут стать и неудачные оксюмороны, например «Теплая метель».

В статье рассказывается о том, как во время стихийного бедствия люди были окружены вниманием и заботой, автор стремится провести параллель между теплой заботой и метелью. Другой оксюморон — «Жаркая мерзлота» — использован как заголовок статьи о добыче угля в Заполярье (ведь уголь идет на топливо). Автор пытается вызвать у читателя ассоциацию между жаром и мерзлотой. Нелогичность подобных заголовков очевидна.

Еще больший ущерб стилю наносит немотивированный оксюморон, случайно «проявляющийся» в результате соединения несовместимых понятий: При наличии отсутствия необходимых мате­ риалов трудно наладить работу; В силу слабой разработки этого метода, оценка его преждевременна. (Из газ.)

Причиной неуместного комизма высказывания порой становится и невольный каламбур, который может возникнуть в результате не замеченной автором антонимии многозначных слов, что порой придает речи двусмысленное, комическое звучание. Например: Щель — узкое место, широко встречающееся в строительстве; На открытом партийном собрании говорили о скрытых производственных резервах.

Бывают и немотивированные антифразисы, если вместо нужного слова употребляется его антоним: Не разговорчивый, но и не болтливый (следовало: не молчаливый), он притягивал к себе какой­ то внутренней силой; Ее не покидали тяжелые воспоминания предыдущих лет (прошедших, минувших).

Подобные ошибки встречаются и при употреблении конверсивов: Он попросил меня занять (вместо одолжить) ему денег; За ложный вызов скорой помощи Иванов получил (уплатил) штраф. Анализируя употребление антонимов в речи, иногда можно столкнуться с ошибками в построении сложной антитезы, например: Эта книга охватывает все. Это книга о рождении и смерти, о любви и радости, о ненависти, страданиях и горе.

Автор нарушил последовательность перечисления, лишив речь стройности. Прием антитезы требует четкости в сопоставлении контрастных понятий: после слова любовь следовало поставить его антоним ненависть, рядом со словом радость — горе, упомянув о страданиях, автору нужно было дать антоним к этому слову или исключить «выпадающее» из антитезы существительное.

Фразу можно исправить: Эта книга о рождении и смерти, о любви и ненависти, о радости и горе, о счастье и страданиях. Рассмотренные нами ошибки не редкость в речи ораторов, поэтому, готовясь к выступлению, особенно важно помнить об антонимии: она может и украсить речь, и сделать ее смешной.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)