Понятие национального характера

Понятие национального характера сегодня весьма популярно среди политиков, ученых, писателей, журналистов. Оно появляется на страницах научных монографий, в газетах и журналах, звучит в публичных выступлениях. Контексты употребления этого термина свидетельствуют о том, что в данное понятие вкладывается различный смысл. И это неудивительно, ибо национальный характер относится к самым неуловимым феноменам этничности.

Интересно
Долгое время ученые вообще дискутировали по поводу того, существует ли в действительности этот феномен. Но сегодня наличие национальных особенностей, которые представляют свойственное только одному народу сочетание национальных и общенациональных черт, уже общепризнанно. Они проявляются как определенные нормы и формы реакций на окружающий мир, а также как нормы поведения и деятельности. Таким образом, можно сказать, что национальный характер – это совокупность специфических физических и духовных качеств, норм поведения и деятельности типичных представителей той или иной нации.

История каждого народа сложна и противоречива, и по этой причине сложен и противоречив характер каждого отдельного народа, который складывается на протяжении веков под влиянием географических, климатических, социально-политических и иных факторов и обстоятельств. Считается, что совокупность детерминирующих факторов и обстоятельств национального характера может быть разделена на природно-биологические и культурные. Условия жизни и деятельности народа, его культура и история формируют систему психологических особенностей, свойственных именно данному народу (этносу) и осознаваемых как один из его признаков. Эти психологические черты касаются строго определенного круга явлений. Так, различна степень сознательной регуляции эмоций и чувств: одни народы ведут себя более сдержанно, другие – более открыты в выражении своих чувств и настроений.

Следует отметить, что существуют и другие точки зрения на понятие национального характера. Так, С.М. Арутюнян определяет национальный характер как «своеобразный национальный колорит чувств и эмоций, образа мыслей и действий, устойчивые и национальные черты привычек и традиций, формирующихся под влиянием условий материальной жизни, особенностей исторического развития данной нации и проявляющихся в специфике ее национальной культуры».

Национальный характер также рассматривается как «совокупность психологических черт, ставших в большей или меньшей степени свойственными той или иной этнической общности в конкретных экономических, культурных и природных условиях ее развития».

Многие исследователи связывают понятие национального характера с языковым своеобразием. Именно в формах языка, в его семантике, лексике, морфологии, синтаксисе отражается в определенной мере психология того или иного этноса. В каждом языке обнаруживается своя тенденция в отборе признаков, на основании которых осуществляется наименование, в связи с чем даже одинаковые по смыслу слова употребляются в речи по-разному. Например, французский язык часто использует в переносных значениях цветообозначения.

Так как Франция является цивилизацией цвета, для различения элементов быта там часто используются цветовые обозначения. Многие явления, относящиеся к сельскому хозяйству, экологии, получают наименования с прилагательным vert (зеленый): espace vert зеленое пространство (в городе: сквер), révolution verte зеленая революция (преобразования в сельском хозяйстве), Europe verte «зеленая Европа» (соглашения по вопросам сельского хозяйства стран Общего рынка) и т.д.

В русском языке детально дифференцируются обозначения звуковых ощущений. Так, различаются удар и стук (удар со звуком); во французском языке им соответствует одно слово: coup.

Во французском языке высказывание часто ориентировано на первое лицо, в меньшей степени – на второе, тогда как в русском языке нередко говорящие не обозначены в лексико-грамматической структуре высказывания. Русское высказывание часто принимает форму безличного предложения. Для объяснения этого факта выдвигают этнопсихологическую и лингвистическую гипотезы. С этнопсихолингвистической точки зрения в данных языковых формах народы «самовыражаются».

По мнению В.Г. Гака, во Франции исторически больше развивался индивидуализм, обособленность людей друг от друга. Отсюда и тенденция начинать свою речь с «Я». Русский человек, напротив, старается не выделять себя, он как бы отходит на задний план, предпочитая употреблять безличные обороты или конструкции, в которых семантический субъект выражен косвенным падежом. А это связывают с известными особенностями русской истории и социальной организацией в России, духом коллективизма и др.

С лингвистической точки зрения личная форма французского глагола (кроме инфинитива) обязательно требует подлежащего, причем в первом и втором лицах это обычно служебные местоимения, которые без глагола не употребляются. В русском языке личная глагольная форма может употребляться без местоимения даже в прошедшем времени, где глагольная форма не различает лиц.

Говоря о национальном характере, нельзя не привести и точку зрения Ю.Н. Караулова, который считает, что «национальный характер определяется не только и не в первую очередь языком, поскольку наряду с языком одним из важнейших признаков этноса является общность культурных ценностей и традиций».

При изучении национального характера используется интегративный подход, основанный на знаниях психологии, культурологии, философии, языкознания, теории коммуникации и др.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)