Источники исследования

Помимо литературы, приведенной в библиографии к данной статье, самостоятельными источниками для наблюдения, описания и анализа соответствующих тем стали:

  1. двадцатилетние наблюдения автора за развитием межобщинных отношений и языковой ситуации в республике – ежегодные поездки, начиная с 1998 г., в том числе в составе официальной мониторинговой группы экспертов Совета Европы в рамках механизма сбора фактов и отчетности Европейской Комиссии против расизма и нетерпимости (далее – ЕКРН) в апреле – мае 2015 г.;
  2. опыт участия в работе ЕКРН в качестве эксперта от Российской Федерации в течение последних пяти лет, позволивший регулярно консультироваться с членами Комиссии от Кипра, Армении, Греции и Турции и прояснить многие вопросы межобщинных отношений и языковой политики на Кипре;
  3. беседы и интервью с экспертами, проведенные в мае 2016 и сентябре–октябре 2017 г. в
    рамках поддержанного проектом РНФ полевого исследования;
  4. официальные документы (законы, правительственные указы, материалы переписей и т.д.), имеющие отношение к рассматриваемым проблемам.

Методология и концептуальный аппарат исследования

В рамках данного исследования под официальной языковой политикой понимается комплекс мероприятий правительства и высших законодательных органов государства в следующих сферах:

  1. в сфере выбора и использования официальных языков и их нормативного обеспечения (включая, например, выбор письменности и программы языковой модернизации и/или языковой пурификации);
  2. в сфере “внешней языковой” политики – поддержки и распространения национального языка (языков) за пределами государственных границ (языковая экспансия, “мягкая власть”), а также выбора и использования иностранных языков в системе образования;
  3. в сфере обеспечения языковых прав меньшинств в рамках формального образования;
  4.  в сфере регулирования доминирующих языков и языков меньшинств за пределами образования – в судах, местном управлении, церкви, торговле и т.д.
  5. в сфере регулирования статуса и положения языков мигрантских сообществ.

К неофициальной языковой политике отнесены многочисленные акты выбора и политические позиции в отношении языков со стороны самого населения и его различных групп и сообществ – частных учебных заведений, церковных общин, трудовых коллективов, отдельных поселений, семей и т.д.

Таким образом, в рамках этого исследования языковая политика понимается шире, нежели в сложившейся в международном праве системе регулирования языковых прав и защиты языковых сообществ, где традиционно выделяются положение языков меньшинств, отношение к миноритарным зыкам со стороны большинства и официальная политика государства в этих областях.

Особое внимание в исследовании уделяется также языковому статусу, языковым репертуарам и ролям конкретных  языков, языковой идентичности и масштабу языковых различий – тем параметрам языковых ситуаций, которые иногда приобретают самостоятельное значение в социальных и политических конфликтах.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)