Нормы международного права в языковой политике

Членство Республики Кипр в Европейском Союзе и в Совете Европы влечет соответствующие международные обязательства в сферах защиты прав меньшинств и сохранения языкового многообразия. К основным документам, регулирующим права и обязанности государств в данной области, относятся Рамочная Конвенция по защите национальных меньшинств, Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинств и механизм Европейской Комиссии против расизма и нетерпимости (ЕКРН), содержащий положения о запрете дискриминации на языковой основе и процедуры мониторинга и отчетности.

Кипр присоединился к Рамочной Конвенции в 1998 г., подписав ее в 1995 и ратифицировав в 1996. Начало имплементации норм Европейской языковой Хартии состоялось лишь в 2002 г. Она была подписана правительством в 1992 г. и ратифицирована законодательно в 1993 г. [Закон Республики Кипр 39 . Кипр является также государством-членом ЕКРН и участвует в отчетности по механизму этой Комиссии с 1997 г. (первый отчет датирован ноябрем 1998 г., и к настоящему времени страна прошла пять циклов отчетности).

Наиболее важным документом, содержащим перечень рамочных обязательств, которые может взять на себя правительство в отношении сохранения языков исконного населения, является Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинств.

Уместно подчеркнуть, что Хартия фиксирует обязательства государства, а не права граждан.Эти обязательства направлены на защиту языкового многообразия конкретного государства и отдельных составляющих его языков, а не на защиту языковых прав граждан. Известно, что в странах Европы, ратифицировавших Хартию, поддерживается около 60 языковых единиц или 46 языков, причем более половины из них являются государственными языками соседних стран.

Это существенно снижает расходы на поддержку и развитие таких языков, поскольку в подобных случаях можно использовать многие элементы сложившейся инфраструктуры соседнего государства для поддержки языка миноритарной группы, заимствовав их у соседей, где данный язык является доминирующим.

Среди таких элементов можно назвать готовые языковые учебные программы, учебники, словари, литературу на данном языке, опыт преподавания, а в отдельных случаях, при наличии соответствующих двусторонних соглашений, приглашение квалифицированных специалистов (преподавателей университетов и школьных учителей) из соседней страны.

Миноритарные языки такого типа (т.е.языки, являющиеся официальными в других государствах) можно именовать инфраструктурно сильными языками; языки же, не являющиеся национальными или официальными ни в одном из государств-членов Совета Европы, следует относить к типу инфраструктурно слабых.

Следует также помнить о том, что используемое в Хартии терминосочетание язык меньшинства или региональный язык (minority or regional language) выражает единое понятие, а термины язык меньшинства и региональный язык трактуются как полностью синонимичные.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)