- Услуги
- Цена и срок
- О компании
- Контакты
- Способы оплаты
- Гарантии
- Отзывы
- Вакансии
- Блог
- Справочник
- Заказать консультацию
Проблемы детского двуязычия
По идее при равномерном двуязычном развитии (по типу первого языка) не должно быть доминантного языка, однако даже в этом максимально благоприятном случае он есть. Кроме того, у билингвов существует специфика в использовании языков, например, относительно людей, с которыми происходит общение, и целей, которые выдвигаются при говорении на том или ином языке.
Определение того, идет ли еще первый или уже начался второй, достаточно произвольно. Совершенно не ясно, какое влияние оказывает частичное владение каким-то еще языком на овладение вторым языком.
Дома у ребенка формируются первоначальные понятия о действительности, вещи называются своими именами. Причем важно, что это изначальное когнитивное развитие эмоционально окрашено: слова, которые ребенок узнает от любящих его людей, имеют особую теплоту, сохраняются в его сознании непосредственно связанными с родительским домом.
Типы двуязычия
Диглоссией (по-гречески это двуязычие) называют такую ситуацию, при которой функциональная разница между двумя используемыми в обществе языками (официальным и повседневно-разговорным) очень велика, причем дети, как правило, сначала учатся говорить на обычном языке, а затем выучивают кодифицированный литературный вариант.
Во-вторых, родители ребенка могут быть представителями национально-языкового меньшинства, которое имеет внутри данного общества свою инфраструктуру. Тогда существует возможность поддержки развития языка внутри языковой
общины.
В-третьих, в обществе люди могут пользоваться для разных нужд разными языками.
Овладение несколькими языками может происходить параллельно, поочередно, последовательно. Например, если дома ребенок говорит на одном языке, а в детском саду – на другом, или если его родители говорят с ним на разных языках, то двуязычное развитие происходит симультанно (одновременно). Причем маленький ребенок может сначала вообще не понимать, что с ним говорят на разных языках. Он как бы машинально отвечает на том языке, на котором к нему обращаются. Подобные явления отмечались в семьях, где кто-то из родителей, например, имеет какой-то дефект речи: до определенного возраста ребенок имитирует речь одного родителя, обращаясь к нему, и второго, обращаясь
именно к нему.
Психологические основы обучения русскому языку
Психологическая школа Л.С. Выготского, А.А. Леонтьева рассматривает речевое высказывание как речевое действие, обусловленное целым рядом внеязыковых факторов при целенаправленной активности человека, для которого речь
служит способом достижения какого-то неречевого результата.
В настоящее время имеется представление о порождении речевого высказывания как единства двух последовательных этапов:
В формировании речевой интенции первостепенную роль играют такие компоненты речевой деятельности, как мотив, цель и условия общения. Следующим моментом этапа оперирования является возникновение внутренней программы (плана, замысла) будущего высказывания.
Предполагается, что эти действия не специфичны для речи на каком-то языке, это общепсихологические процессы, свойственные говорящим как на родном, так и на неродном языках. Различия в порождении речи начинаются на следующем этапе – этапе оформления высказывания на определенном языке.
Этнопсихологические основы обучения русскому языку
Применение знания и учет народной психологии – это целостный, систематический процесс приобщения детей и родителей к фольклору, к изучению языка; развитие и поддержание у них интереса к духовным сокровищам народа.
Изучение языка, традиций, обычаев этноса, корней народа – необходимая часть обучения. Традиции обладают свойством устойчивости и действенности в сохранении определенного ритма поведения многих поколений. Народная мудрость, запечатленная в песнях, сказках, потешках, скороговорках, загадках, поговорках, пословицах и др., стимулирует все сферы жизнедеятельности детей на различных стадиях их развития.
Необходимо методически грамотно использовать основное ядро национальной культуры народа саха, ориентированную на духовность, демократизацию, гуманизацию и гуманитаризацию образования и культуры.
Педагогические основы обучения русскому языку
Теоретически выделены целостный педагогический процесс и его основные компоненты (содержание, методы и приемы, средства, формы, технологии), представлены специфические принципы формирования двуязычия:
Данный принцип также основывается на том, что в основе овладения речью лежит не только имитация, подражание взрослым, но и неосознанное обобщение явлений языка. Образуется своего рода внутренняя система правил речевого поведения, которая позволяет ребенку не просто повторять, но и создавать новые высказывания.