Особенности речевого этикета

Слово «этикет» (франц.) означает установленный порядок поведения и включает правила учтивости и вежливости, внешнего вида, манеры поведения, принятые в том обществе, в котором живёт человек.

Требования современного этикета складывались исторически, являясь результатом опыта многих поколений.

Этические нормы общения усваиваются с детства, так как этикет является неотъемлемой частью процесса воспитания. Усвоение этикетных норм – залог успешной деятельности человека в обществе.

Это положение в полной мере относится и к детям с ограниченными возможностями здоровья. В связи с чем, владение дефектологом этикетом, является строго обаятельным.

Речевой этикет – это система требований (правил, норм), регулирующих то, каким образом следует устанавливать, поддерживать и прерывать контакт с другим человеком в определённой ситуации.

Это выработанные обществом правила речевого поведения, обязательные для членов общества, национально специфические, устойчиво закреплённые в речевых формулах, но в то же время исторически изменчивые.

Главная функция речевого этикета – снятие агрессии, демонстрирование благожелательности.

Следуя этикету члены общества чувствуют себя комфортно, а ситуация общения и поведения людей предсказуемы.

Ситуации, требующие соблюдения норм речевого этикета:

  • приветствие (здравствуйте, доброе утро, добрый день, добрый вечер, с добрым утром, приветствую вас, моё почтение);
  • прощание (всего доброго, до новых встреч, до свидания, прощайте, всего хорошего, разрешите откланяться);
  • знакомство (разрешите представиться, будем знакомы, мне хотелось бы поближе с Вами познакомиться, разрешите представить Вам моего брата, позвольте Вас познакомить с…, очень приятно, рад с вами познакомиться);
  • благодарность (сердечно благодарю, я вам очень обязан, не знаю, как мне отблагодарить вас, большое спасибо);
  • поздравление (разрешите или позвольте поздравить вас, примите мои самые сердечные или тёплые, горячие, искренние поздравления, от имени или по поручению поздравляю, от всей души поздравляю, сердечно (горячо) поздравляю);
  • извинения (извините, пожалуйста, простите, прошу прощения, приношу вам свои извинения, виноват, не судите меня строго);
  • просьба (прошу вас, пожалуйста, убедительно прошу вас, у меня к вам большая просьба, прошу вашего содействия в …, не сочтите за труд, сделайте одолжение, выполните, если вас не затруднит, могу ли я просить вас);
  • пожелание (доброй ночи, будьте здоровы, приятного аппетита,  доброго здоровья, всех благ);
  • приглашение (позвольте или разрешите пригласить вас, будем рады видеть или встретить вас, приглашаем вас, могу ли я пригласить вас);
  • совет (позвольте вам дать совет, разрешите предложить вам, вам лучше поступить таким образом, я бы хотел предложить вам);
  • соболезнование (разрешите или позвольте выразить вам мои глубокие или искренние соболезнования, я вам искренне или глубоко, сердечно, от всей души соболезную, скорблю вместе с вами, разделяю или пониманию вашу печаль или горе, ужасная невосполнимая утрата, как я вам сочувствую, как я вас понимаю);
  • одобрение (с Вами приятно иметь дело, Вы подали отличную идею, Вы прекрасный собеседник, на Вас можно положиться, с вами можно пойти в разведку);
  • утешение (я вам так сочувствую, но поверьте, всё кончится хорошо; не падайте духом, всё ещё изменится к лучшему; не надо так волноваться или беспокоиться, расстраиваться, огорчаться, переживать, страдать; всё обойдётся, пройдёт; нужно успокоиться, взять себя в руки; вы должны надеяться на лучшее, выбросить это из головы);
  • согласие (пожалуйста, не возражаю; будет сделано; готов с вами встретиться; поступайте, как сочтёте нужным);
  • отказ (я не в силах помочь вам; я не могу выполнить вашу просьбу; сейчас это невозможно; я вынужден отказать вам).

Важной формой вежливости является обращение.

В русском языке выделяют четыре функциональные группы обращений:

  • «Вы»-­‐обращение;
  • «Ты»-­‐обращение;
  • Безличное обращение;
  • Обращение по имени.

«Вы» – обращение используются в официальном общении: в учреждениях, на работе, в общественных местах. На «Вы» всегда обращаются к старшему по возрасту, к занимающему более высокое положение (начальнику, руководителю, педагогу, официальным лицам). Обращение на «Вы» – характерная черта нейтрально вежливого высокого регистра общения.

«Ты» – обращения принадлежат к низкому регистру (в общении малознакомых или вовсе не знакомых людей), то есть характерны для просторечия (братуха, мать, отец, дядя, тётя, внучок).

«Ты» – обращения находятся за пределами литературного языка и не имеют отношения к речевому этикету. Вместе с тем, «Ты»-обращению может быть присуща теплота, направленность на близкий, эмоционально-окрашенный контакт. В этом случае, «Ты» – ­обращение принадлежит к неофициально-дружескому регистру, т.е. характеризующемуся сниженной вежливостью.

Безличное обращение (женщина, мужчина, девушка, молодой человек) выполняют вспомогательную функцию, служат для кратковременных контактов: обмен репликами в транспорте, магазине, на улице.

Использовать безличные обращения можно использовать только в крайних случаях, когда любые другие варианты не допустимы.

Обращение по имени – средство нашего отношения к человеку. Обращение по имени или имени и отчеству удобно, однозначно, надёжно, т.е., исключает возможность обидеть собеседника.

Кроме того, существуют «заместители» обращений: извините, простите, будьте добры, будьте любезны, скажите, пожалуйста, которые мы можем использовать, обращаясь с вопросом или просьбой, при этом не будучи знакомыми с адресатом. Фраза «извиняюсь» является просторечной и не соответствует стандартам вежливости.

В русском речевом этикете существует правило, ограничивающее употребления местоимения «он» в ситуации непосредственного общения. О присутствующих нельзя говорить «он».

Соблюдение коммуникативных императивов

Под коммуникативным императивом понимается фраза, выражение, оборот речи, которые должны быть обязательно употреблены в определенной коммуникативной ситуации, если они не употреблены, то это рассматривается как нарушение речевого этикета.

Так, коммуникативные императивы в семье следующие: утром здороваться со всеми, перед сном желать спокойной ночи, не разговаривать громко, поздравлять друг друга с праздниками, говорить друг другу приятное, спрашивать о том, как прошёл день, какие новости, выслушивать друг друга, не перебивая.

Политкорректность – стремление искоренить из языка любые проявления унижения и пренебрежения по социальному, национальному или языковому признаку.

Сдержанность – умеренность громкости и темпа речи, средняя интенсивность артикуляции, сдержанная реакция на слова собеседника, особенно в проявлении негативных эмоций, использование эвфемизмов (замена грубых и резких слов и выражений более мягкими, например, вместо «вы не правы» – «мне трудно с вами согласиться»).

Соблюдение коммуникативных табу

Коммуникативное табу – это запрет на употребления тех или иных слов и выражений в определённых ситуациях, либо запрет на обсуждение некоторых тем или проблем.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)