Акцентологические и орфоэпические нормы

В русском языке выделяются акцентологические, орфоэпические, лексические, морфологические и синтаксические нормы.

Акцентологические нормы (нормы ударения) регулируют выбор размещения и движения ударного слога среди неударных (обеспЕчение – правильно; обеспечЕние – неправильно).

Ударение в русском языке свободное и разноместное, то есть может падать на любой слог, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким-то определенным слогом.

Кроме того, ударение в русском языке бывает как подвижным (меняет свое место в разных формах одного и того же слова: принЯть, прИняли, прИнял, принялА), так и и неподвижным (в различных формах слова падает на одну и ту же часть: берегУ, бережЁшь, бережЁт, бережЁм, бережЁте, берегУт).

Словесное ударение помогает различать:

  • смысл языковых единиц: бронЯ – защитная обшивка, брОня – на билеты; кАшица – уменьшительное к каша, кашИца – полужидкая масса; языкОвая колбаса – языковАя норма;
  • стилевую принадлежность: осуждЁнный – общеупотребительное, осУжденннный – юридическое;
  • грамматическое значение: водЫ(Р. п., ед. ч.), вОды (И. п., мн. ч.).

Многие односложные имена существительные мужского рода имеют в косвенных падежах единственного числа ударение на окончании, например: бинт – бинтА, штрих – штрихА, зонт – зонтА.

Интересно
В то же время имена существительные женского рода в винительном падеже единственного числа и родительном падеже множественного числа имеют ударение, как на окончании, так и на корне. Сравните: весна – веснУ, нора – норУ, но гора – гОру, доска – дОску, щека – щЁку; местность – мЕстностей, прибыль – прИбылей, но ведомость – ведомостЕй, крепость – крепостЕй, четверть – четвертЕй, скатерть – скатертЕй, новость – новостЕй, повесть – повестЕй.

Обратите внимание на произношение слов ступЕней (в лестнице) и ступенЕй (ступень развития чего-либо). Сударением на окончании произносятся некоторые имена существительные женского рода при употреблении с предлогами -в­- и -­на-: на дверИ, в сетИ, в ночИ.

В большинстве глаголов прошедшего времени в форме женского рода ударение стоит на окончании: бралА, взялА, вилА, вралА, гналА, далА, задалА, занялА, лилА, нажилА, началА, нанялА, понялА, прибылА, принялА, рвалА, раздалА, снялА, спалА.

У большинства страдательных причастий прошедшего времени ударение стоит на основе, однако в форме единственного числа женского рода оно переносится на окончание, например: взЯт – взЯто – взятА – взЯты; прИнят – прИнято – принятА – прИняты; прОдан – прОдано – проданА – прОданы.

Русская орфоэпия (от греч. orthos– правильно, epos– речь) включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, правила произношения отдельных грамматических форм, слов иноязычного происхождения.

Основополагающие черты русского литературного произношения сложились в первой половине XVIII века на основе разговорного языка города Москвы. В зависимости от темпа речи различаются полный и неполный стили произношения. При медленном темпе речи полный стиль характеризуется отчетливым произношением звуков, тщательностью артикуляции. В неполном стиле отмечается менее отчетливое произношение и сильное сокращение, редукция звуков.

Различаются высокий (академический) и разговорный, используемый в общении, стили произношения. Полный стиль обязателен в речи дикторов радио и телевидения. Высокий стиль отличает речь актеров, читающих стихотворный текст. Полный и высокий стили произношения являются неотъемлемым условием ораторского искусства.

Орфоэпические нормы – произносительные нормы устной речи (коне[шн]о, ко[дэ]кс, му[з’]ей – правильно; коне[чн]о, ко[д]екс, му[зэ]й – неправильно).

Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения – напротив, ошибки в произношении мешают воспринимать содержание речи, что в работе логопеда и педагога-дефектолога недопустимо.

Местоимение что, равно как и производные от него (чтобы, что-то и др.), произносится как [што]. Исключение – неопределённое местоимение нечто.

Слова с сочетанием –чн­- в середине чаще всего произносятся, как и пишутся, со звуком [ч]: конечный, огуречный, ежесуточно, ежевичный, идентичный, кирпичный, игрушечный, съёмочный, солнечный. Сокращается число слов, в которых -чн- произносится как [шн]. Однако такое произношениеостаётся обязательным в словах: горчи[шн]ик, деви[шн]ик, коне[шн]о, наро[шн]о, подсве[шн]ик, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, ску[шн]о, яи[шн]ица. В ряде слов допускаются оба варианта произношения [чн] или [шн]: булавочный, булочная, горничная, двоечник, молочный, пятёрочник, троечник, шуточный.

Произношение [шн] обязательно всех женских отчествах с сочетанием -­чн: Ильини[шн]а, Кузьмини[шн]а, Никити[шн]а,Фомини[шн]а, Савви[шн]на.

Употребление мужских и женских имен и отчеств имеет свои особенности. Обычно в разговорной речи в отчествах от имён на твёрдый согласный на месте безударного суффикса -ович, -евич произносится -ыч, -ич: Алексан Матвеич, Михал Михалыч, Сан Саныч. В мужских отчествах от имён на безударное -ий на месте суффикса -евич произносится -ич, например: Анатолич, Василич, Аркадич. Многие из этих произносительных особенностей, свойственных разговорному стилю, в последнее время закрепляются и в речи публичной. Однако необходимо учитывать уместность или неуместность сокращенного произношения имен и отчеств.

Интересно
Так, в личной беседе мы можем сказать: «Михал Михалыч, проходите, пожалуйста». А в официальной речи скажем: «Конференция, посвящённая творчеству Михаила Михайловича Зощенко, состоится в октябре». Полное произношение распространяется на иноязычные имена и отчества, например: Николай Карлович (не Карлыч), Алиса Бруновна (не Брунна). Имя, произносимое без отчества, читается полностью: Михаил. В имени АлексИй (более древняя форма имени Алексей) ударение – на последнем слоге.

Женские отчества от имен на –ей произносятся со стяжением: вместо сочетания -ее произносится -е, например: Андревна, Алексевна, Сергевна, Матвевна. В отчествах, образованных от редких имён, стяжения не происходит: Дорофеевна, Евсеевна, Патрикеевна. Отчество Николаевна поизносится со стяжением: Николавна. Сочетание -ое- в суффиксах многих отчеств не произносится: Владиславна, Вячеславна, Ярославна.

В женских отчествах от имен на -н и -м безударный слог -ов, следующий непосредственно за ударяемым слогом, не произносится: Антонна, Богданна, Демьянна, Максимна, Трофимна. Женское отчество Александровна произносится как Алексанна, Михайловна как Михална, Павловна как Пална.

Часто употребительные женские отчества от имен на -ий обычно произносятся без суффикса -ев-: Васильна, Анатольна, Аркадьна, Афанасьна, Григорьна, Юрьна. Менее распространенные женские отчества от имен на -ий могут сохранять сочетание -ев-: Валерьевна, Геннадьевна.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)