Коммуникация, культура и язык

Коммуникация немыслима без языка. По мнению О.Н. Леонтович, язык способствует идентификации объектов окружающего мира, их классификации и упорядочиванию сведений о нем. Он помогает правильно оценить объекты, явления и их соотношение, облегчает адаптацию человека в условиях окружающей среды.

Язык способствует организации и координации человеческой деятельности, позволяет получить психологическую поддержку правильности своих действий от других членов языкового коллектива. Таким образом, язык является неотъемлемой частью духовной культуры человечества. Коммуникация представляет собой творческий интуитивный акт, в основе которого лежит врожденная и неотъемлемая человеческая потребность в общении.

В культуре и языке каждого народа присутствует универсальное (общечеловеческое) и национально-специфическое. Универсальные значения, одинаково осмысляемые всеми людьми, создают почву для межкультурной коммуникации, без них межкультурное взаимопонимание было бы в принципе невозможно. В то же время в любой культуре имеются присущие только ей культурные значения, закрепленные в языке, моральных нормах, убеждениях, особенностях поведения и т.д.

Многие исследователи также полагают, что культура определяет участников коммуникации, выбор тем и коммуникативных стратегий, способ передачи сообщений. В условиях контакта между культурами национально-специфические особенности, не осознаваемые при внутрикультурном общении, становятся очевидными.

На пути к межкультурному взаимопониманию самым очевидным препятствием является языковой барьер. Однако исследования показывают, что даже внутри одного этноса и одной культуры представителей разных социальных групп может отделять друг от друга глубокая пропасть. В то же время представителям одной и той же социальной группы из разных культур, имеющим общие профессиональные интересы, ценностные ориентиры, уровень интеллектуального и культурного развития, иногда бывает легко понять друг друга. Таким образом, на характер межкультурной коммуникации влияет социально-психологический тип коммуникантов.

Способы культурно-языкового взаимодействия между представителями разных языковых сообществ многообразны. Среди них можно выделить:

  1. Языковые брокеры – общение с помощью специалистов, занимающихся письменным и устным переводом.
  2. Технологизм – использование машинного перевода, а точнее компьютерного перевода.
  3. Эсперантизм – коммуникация при посредстве искусственных языков.
  4. Многоязычие (мультилингвизм или полилингвизм) – значение нескольких языков, которые коммуниканты могут использовать для общения. Многоязычие свойственно многонациональным государствам (США, Швейцария, Индия, Нигерия и др.).

Международные (мировые) языки – языки, служащие средством общения народов разных государств. Для мировых языков характерно юридическое закрепление их роли благодаря признанию официальными или «рабочими» языками международных организаций или конференций (ООН, ЮНЕСКО и др.). Официальными и рабочими языками ООН являются английский, арабский, испанский, китайский, французский языки.

Непосредственная коммуникация между представителями двух культур требует выбора языка общения. Это может быть язык одного из коммуникантов, и в таком случае «коммуникативный центр тяжести смещается в сторону носителя лингвокультуры, поскольку используемый язык является для него родным. При выборе третьего языка (нейтрального), который является иностранным для всех участников конкретной межкультурной ситуации, общение более симметрично, но при этом утрачивает способность выражать национально-специфическую информацию.

Очень часто при выборе третьего языка выбирают английский язык, что обусловлено его доминирующей ролью в международном общении. В связи с тем, что в различных областях знаний сегодня дискутируется вопрос о глобализации культуры, или формировании культуры мира, часто высказывается мнение о том, что английский язык претендует на роль глобального языка. Безусловно, использование глобального языка открывает перед человечеством новые перспективы практически неограниченного обмена информацией. Однако наряду с достоинствами глобального языка, в то же время существуют некоторые опасности, связанные с его появлением.

К ним следует отнести:

  • возможность возникновения лингвистической элиты, которая сможет использовать язык в корыстных целях и манипулировать другими людьми;
  • нежелание изучать иные иностранные языки;
  • исчезновение всех остальных языков мира.

Именно исчезновение других языков заключает в себе главную опасность, а именно эрозию культур, важнейшим компонентом которых является язык. Это вступает в противоречие с самой социальной природой человека, не способного существовать без сознания собственной идентичности. Влияние США ощутимо не только в странах Западной Европы, но и в России. Экспансия английского языка принимает следующие формы: многочисленные (далеко не всегда оправданные) заимствования, использование английского языка в граффити, употребление американских междометий, жестов, показ низкопробных фильмов и т.д. Все эти факты заставляют серьезно задуматься о состоянии современного русского языка и его судьбе.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)