Языком культуры в широком смысле этого понятия называются те средства, знаки, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникативные связи друг с другом, ориентироваться в пространстве культуры.
Язык культуры (вербальный, жестовый, графический, образный, формализованный) – это универсальная форма осмысления реальности, в которую организуются все вновь возникающие или уже существующие представления, восприятия, понятия, образы и другие подобного рода смысловые конструкции (носители смысла).
В сфере социального взаимодействия язык выступает в качестве медиатора, проводника, посредника, средства, позволяющего придавать интерсубъективное, культурное значение субъективному, индивидуальному опыту, транслировать социально-значимые представления, придавать таким представлениям общезначимый, разделяемый смысл.
Самая серьезная проблема коммуникации заключена в переводе смыслов с одного языка на другой.
В культурологии эта проблема эффективности культурного диалога как на «вертикали», т.е. между культурами разных эпох, так и по «горизонтали», т.е. диалога разных культур, существующих одновременно, осмысливается как проблема понимания.
Сложность понимания обусловлена тем, что восприятие и поведение обусловлены стереотипами – идеологическими, национальными, сословными, половыми, сформированными у человека с детства.
Понимание апперцептивно, т.е. новая информация ассимилируется путем соотнесения с тем, что уже известно, новое знание и новый опыт включаются в систему уже имеющегося знания. На этой основе происходит отбор, обогащение и классификация материала.
Основной структурной единицей языка культуры, с точки зрения семиотики, являются знаковые системы.
Знак — это материальный предмет (явление, событие), выступающий в качестве объективного заместителя некоторого другого предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений (информации, знаний).
Это овеществленный носитель образа предмета, ограниченный его функциональным предназначением. Наличие знака делает возможной передачу информации по техническим каналам связи и ее разнообразную — математическую, статистическую, логическую — обработку.
Изначальный смысл этого слова – удостоверение личности, которым служил simbolon – половинка черепка, бывшая гостевой табличкой.
Символ в культуре – универсальная категория, раскрывающаяся через сопоставление предметного образа и глубинного смысла. Переходя в символ, образ становится “прозрачным”, смысл как бы просвечивает сквозь него.
Символ культуры – условный вещественный опознавательный знак для членов определенного общества или конкретной социальной группы.
Символы культуры иносказательно выражают определенное содержание, которое составляет существо ценностей, норм и идеалов конкретной культуры.
Символами культуры выступают:
Эстетическая информация, которую несет символ, обладает огромным числом «степеней свободы», намного превышая возможности человеческого восприятия. Поэтому будем считать некорректным использование понятий “знак” и “символ” в одном и том же смысловом контексте.
Исследователи культуры выделяют пять основных знаковых систем: естественные, функциональные, конвенциальные, вербальные, системы записи.
К настоящему времени сложилась следующая общепринятая классификация языков:
Науки, изучающие языки культуры:
У истоков семиотики – две научные традиции, одна из которых восходит к Ч. Моррису (1834-96 гг.), американскому философу и социальному психологу, другая – к Ф. де Соссюру (1857-1913 гг.) и Парижской школе.
Ч. Моррис полагал, что понятие знака может оказаться столь же фундаментальным для наук о человеке, как понятие атома для физики и клетки для биологии. Ф. де Соссюр считал семиологию частью социальной психологии, аргументируя возможность изучения культуры общества через язык как важнейшую из знаковых систем.
Французский структуралист К. Леви Строс предполагал, что явления социальной жизни, искусство, религия и другие имеют природу, аналогичную природе языка, а, следовательно, они могут изучаться теми же методами;
Современная философская герменевтика, основателем которой считается Г.-Г. Гадамер, занимается интерпретацией текста, не только реконструируя, но и конструируя смысл.