Культура речи как важный фактор успешности профессионального общения в сфере юриспруденции

Культура речи – это владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и др.), а также умение использовать выразительные средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи. Основой культуры речи является литературный язык.

Культура человека наиболее ярко и непосредственно проявляется в его речи. Первое впечатление о человеке формируется на основании того, как человек говорит.

Высокая культура речи – это умение правильно, точно и выразительно передать свои мысли средствами языка. Она заключается также в умении найти наиболее уместное, подходящее для каждого конкретного случая средство для выражения мысли.

Как средство общения язык обслуживает все сферы общественно-политической, официально-деловой, научной и культурной жизни. Особое место язык занимает в профессиональной деятельности юриста. Юрист, доводя волю законодателя до других лиц, целенаправленно воздействует на сознание людей, побуждает их вести себя должным образом.

Следовательно, основная функция языка права – функция долженствования. Для эффективного выполнения функции долженствования юристу необходимо владеть культурой речи. Все следственные действия и общение в судопроизводстве должны соответствовать требованиям правовой культуры, одной из составных частей которой ученые-юристы называют культуру речи.

В качестве рабочего (основного, универсального) предлагаем определение культуры речи как такого выбора и такой организации языковых средств, которые в конкретной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.

В приведённом определении представлены три аспекта культуры речи: нормативный, коммуникативный, этический. Нормативный аспект основывается на определении нормы как центрального понятия речевой культуры. Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, т. е. соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями (говорящими и пишущими) в качестве «идеала», образца. Языковая норма – это центральное понятие языковой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается важнейшим. Коммуникативный аспект культуры речи связан с функцией языка, с соблюдением определённых правил речевого общения, подразумевает выбор языковых средств с учётом задач и сферы общения.

Рассмотрим понятие культура речи юриста. Культуру речи юриста можно определить, во-первых, как целесообразное использование языковых средств, которые соответствуют требованиям официально-делового стиля, процессуального закона и адекватно отражают устанавливаемые по делу фактические данные (культура письменной речи юриста), во-вторых, как такое использование языкового материала, которое обеспечивает наилучшее воздействие на аудиторию в конкретной обстановке и в соответствии с поставленной задачей (культура публичной речи).

Основными компонентами (составляющими) культуры речи являются:

  • богатство (разнообразие) речи, которое определяется:
  • богатством словарного запаса человека (по подсчётам исследователей, активный словарь современного человека обычно достигает 7–13 тыс. слов; А. С. Пушкин использовал в своих произведениях более 21 тыс. слов; С. Есенин – 18 890 слов; Н. Гоголь только в произведении «Мертвые души» – около 10 тыс. слов. Однако у некоторых людей запас слов бывает чрезвычайно беден. Например, Эллочка-«людоедка», персонаж из знаменитой книги И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев», обходилась всего тридцатью словами, привыбранными ею из «великого, многословного и могучего русского языка». Нетрудно представить, каким был уровень такого общения); смысловой насыщенностью слова, которая создаётся явлениями многозначности, омонимии, синонимии и др.; использованием экспрессивно-эмоциональной лексики богатством русской фразеологии;
  • отсутствием речевых штампов (в юридической речи частотны, например, такие штампы: показать / доказать на пальцах; поднять скандал; в полном объёме (рассмотреть вопрос); поднять (в значении найти) документ, постановление, приказ; в принципе согласен; остаться без тепла (в значении без снабжения электроэнергией, без отопления); руководить страной; последний момент; отклониться от вопроса. В приведённых словосочетаниях мысль выражена нечётко, неполно. В процессуальных документах встречаются также речевые штампы, составленные с нарушением литературных норм: пинать ногами, согласно закона, разорвать (в значении расторгнуть) договор; спросить за… (в значении спросить о чем-либо). Следует избегать употребления речевых штампов в текстах документов, в ситуации устного официального общения;
  • точность – это такое коммуникативное качество речи, которое предполагает соответствие её смысловой стороны (плана содержания) отражаемой реальной действительности и проявляется в умении находить адекватное словесное выражение понятия. В служебных и процессуальных документах точность достигается употреблением юридических терминов и клише: мотивы (а не побуждения) преступления; возбудить (а не начать) уголовное дело; применить (а не принять) меры пресечения и др. Юристы нередко употребляют слова, не учитывая их значения, в результате чего нарушается лексическая сочетаемость, мысль выражается неточно, например: извращение смысла, обозревать паспорт, получить лечение, обоснованно просить, смерить давление, приписать лекарство, причинить первичный стресс, написать факты, взыскание морального вреда. Часто при составлении документов и подготовке текстов судебных выступлений смешивают паронимы алкоголь – алкоголизм, следствие – следование, предоставить – представить, завышенные – повышенные, вина – виновность, подписка – расписка;
  • точность выражения напрямую связана с отражением логики отношений и зависимостей между явлениями, а значит, с таким качеством речи, как логичность. Логичность определяется в лингвистике как выражение в смысловых связях компонентов речи смысловых связей и отношений между частями и компонентами мысли. Различают логичность предметную и понятийную. Логичность на уровне целого текста создаётся его композицией и рядом логических приёмов, основные из которых – определение понятия, объяснение, описание, сравнение, анализ, синтез, абстрагирование. Логичность высказывания предполагает обоснованность, непротиворечивость и последовательность изложения, логика – фундамент убеждения и доказательства;
  • важным качеством речи является её уместность, т. е. учёт при выборе языковых средств целевой установки, содержания речи, темы, задач, времени, места, качеств собеседника, сферы общения и т. д.;
  • чистота речи – отсутствие в ней чуждых литературному языку элементов (слов и словосочетаний) или элементов, отвергаемых нормами нравственности. К таким элементам относятся слова-паразиты, которые появляются в речи при раздумье, в паузах (вот, значит, типа, как бы, так сказать, в общем-то, хорошо, да), диалектизмы и просторечные слова (чаво, здеся, чо, нету, ихних; к просторечным образованиям относятся: попался на скамью подсудимых, ложить, характеристика со школы), иностранные слова, имеющие русские эквиваленты (эксклюзивный – исключительный, консенсус – согласие, анонс – предварительная информация, объявление, пролонгирование – продление); речь в ситуациях, которые имеют непосредственное отношение к деятельности юриста, может быть засорена словами типа крутые, кинуть, балдеть, прикид, тусовка, разборки, раскрутка, достать, наехать; современными устойчивыми словосочетаниями: лапшу на уши вешать, крыша поехала, встать на уши, лицо кавказской национальности и др.;
  • ясность, понятность речи – качества, которые в значительной степени зависят от правильного, т. е. в том значении, которое данное слово имеет в словарях, и уместного, ситуативно оправданного использования терминов, иностранных слов и других языковых единиц. Ясность достигается глубоким знанием материала, чёткой композицией речи, логичностью изложения, убедительностью аргументов. Ясность – это умение говорить доступно, доходчиво о сложных вопросах. Достигнуть простоты, ясности можно только настойчивой работой над каждым текстом документа или судебной речи. Часто речь становится неясной из-за неуместного использования в ней иноязычных слов и узкоспециальных терминов: В её жизни встал известный ингредиент; Моему подзащитному инкриминируется. К неясности речи обязательно приведёт неуместное употребление местоимений: Вторая сторона удовлетворена качественным состоянием указанной квартиры, с которым ознакомлена путём её внутреннего осмотра, проведённого им (кем?) перед заключением настоящего договора. Другой пример: В январе 2020 г. состояние здоровья Королькова Р. Т. ухудшилось, и сын перешёл жить к отцу, так как был необходим уход за ним. 20 января 2020 г. Корольков Р. Т. умер, а 26 августа его прописали в этой квартире. Возникает вопрос: Кого прописали в квартире? Для того чтобы избежать подобных неясностей, необходимо помнить, что местоимение принимает значение того слова, за которым оно следует. Причинами неясности также может быть многословие, неправильный порядок слов и другие недостатки речи;
  • правильность речи – центральное понятие культуры речи, это соблюдение действующих норм русского литературного языка.

В соответствии с требованиями коммуникативного аспекта культуры речи носители языка должны владеть функциональными разновидностями языка, а также ориентироваться на прагматические условия общения, которые существенно влияют на оптимальный для конкретного случая выбор и организацию речевых средств.

Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи.

Этический аспект культуры речи – это моральное и нравственное обоснование звучащего и написанного слова: знание и применение правил языкового поведения (речевого этикета, этических норм, моральных кодексов, относящихся к определённой профессии) в конкретных ситуациях.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)