Символ «Макошь» незасеянное поле

Символ Макоши, выполненный в виде квадрата, поставленного на один из своих углов и рассечённого двумя прямыми на четыре равных меньших квадрата, напоминает рассмотренный нами в символ «Засеянное поле». Только без засеяния этого поля. То есть само поле, изначальное, имеющееся как основа для урожая – богатого или бедного – как Макошь решит, рассудит.

Поле символизирует незащищенное, открытое пространство, место битвы с врагом или с природой. В русской традиции чистое поле – опасное, гибельное пространство. Однако это пространство земледельческими культурами воспринимается как вполне осваиваемое.

К тому же, в районе Русской равнины – места исконного расселения русских – издревле культивировалось подсечное земледелие, когда поле для возделывания получали искусственным способом – срубая лес, сжигая его, а на полученном «пустыре» производили посадку нужных культур.

В пределах расселения кочевых народов сказывался недостаток леса – и как строительного материала, и как возможного оберегающего комплекса.

«Согласно известному историку культуры А. Дж. Тойнби, такие открытые пространства, как поле и степь, бросают сообществу живущих там людей сильный вызов, требующий максимальных усилий для элементарного выживания. Поэтому у кочевых народов цивилизация не способна развиться в таких масштабах, как у оседлых».

Поле – простор за городом, селеньем, безлесная, незастроенная, обширная равнина. Поле противополагается селению, лесу, горам, болоту и пр. (ср. По+Ле (По-после Ле-Логова-Лона и Се+Ло (Сё-это Ло-Логово-Лоно)).

Поле ассоциируется с четырьмя сторонами света: «в чистом поле четыре воли: хоть туда, хоть сюда, хоть инаково» (русс. поговорка).

В индуизме термин «поле» звучит – кшетра – и используется для обозначения всей сферы, области проявленного мира (явь) и всех объектов в ней. Рассматривая КШЕТРА как КОШЕ + Т + РА – судьба, творящая Ра (огонь), мы, естественно, обнаруживаем весьма интересные параллели в русском языке.

Это всем известное слово костер – поленница, сложенные в клетку дрова. Напоминает жерло колодца, обожженное клеткой брёвен. В. Даль, рассматривая термин «костер», говорит:

«Если костер означал также рубку, высокий сруб, или выступ площадкой городской стены, раскат, даже башню (сделаша врата и костер на верху большой), то понятно, почему около костра хорошо щепу огребать». То же мы имеем в цитате: «Перси, стар. выступ городской стены, род бастиона. Сделаша перси, а на персях костры (башни), а под кострами ворота. Приделаша перси у детинца».

Более того, встарь костёр использовался для сжигания трупов. В. Даль предполагает, что костей. А также – для формирования ПОЛЯ для пашни – жечь костры, расчищать лес под пашню и сжигать в кострах.

Анализируя слово костер – кос + тер, мы можем найти ещё интересные факты. Например, слова матерь (ма + тер + ь), англ. мать – mother (mo + t(h)er), нем. мать – Mutter (Mut + ter), англ. брат – brother (bro + t(h)er), англ. сестра – sister (sis + ter), нем. сестра – Schwester (Schwes + ter). (Поясним, что h – протезный звук/буква, а ё была введена русский язык только в 1797 году Н.М. Карамзиным). Список примеров можно продолжить. Мы в итоге придём к пониманию, что костер – это территория коша, это поле Макоши.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)