Обязательства из записей в приходо-расходных книгах

Виды письменных контрактов

Необходимо различать как не имеющие между собой ничего общего древнеримский литгеральный (письменный) контракт и письменные договоры позднейшего, императорского периода.

Древнеримский contractus litteralis

Относительно древне-римского contractus litteralis в Институциях Гая мы находим следующие указания:

  • Litteris obligatio fit veluti nominibus transcripticiis, fit autem nomen transcriptium duplici modo, vel a re in personam vel a persona in personam.

Письменное обязательство возникает, например, в форме книжных долгов [буквально: через запись обязательств]. А возникает книжный дола двояким способом, а именно, или записью на определенное лицо его же долга из какого-то другого основания, или же записью на данное лицо долга, который до того был на другом лице.

  • A re in personam transcriptio fit, veluti si id quod tu ex emptionis causa aut condictionis aut societatis mihi debeas, id expensum tibi tulero. – Первая форма записи [т.е. а re in personam] бывает, например, в тех случаях, когда твой долг мне из купли, найма или товарищества я перепишу как выплаченную тебе сумму.
  • A persona in personam transcriptio fit, veluti si id quod mihi Titius debet, tibi id expensum tulero, id est si Titius te delegaverit mihi. – Вторая форма записи [т.е. a persona in personam] имеет место тогда, если я перепишу на тебя, как выплаченную тебе сумму, которую мне должен Тиций, т.е. если Тиций переводит на тебя свой долг мне.

Из этого отрывка Институций Гая можно сделать следующие выводы.

  • Древнеримский литтеральный (письменный) контракт возникал посредством записи в приходо-расходные книги, которые велись римскими гражданами.

Данные исторической науки позволяют установить, что у римлян, конечно, более зажиточных, в обычае была вести домовые книги. Известны, между прочим, два типа книг: adversaria (или журнал) и codex или (tabulae) accepti et expensi, приходо-расходная книга. Эта практика, невидимому, была заимствована из Греции и уже к VI в. от основания има получила очень широкое распространение. Adversaria имели значение памятной книги; по словам Цицерона (Pro Roscio Com., 2-ая речь в защиту осция) они заводились на каждый месяц, по истечении которого уничтожались. В adversaria заносились для памяти самые разнообразные записи; некоторые из этих записей переносились потом во вторые – приходо-расходные книги, которые имели значение постоянных и (по словам того же Цицерона) пользовались признанием достоверности. Как именно велись эти книги, как производились в них записи – точно неизвестно; из часто встречающегося выражения “codex (или tabulae) accepti et expensi” делают предположение, что в этой второй книге на одну сторону заносился приход, на другую – расход.

  • Литгеральный контракт представлял собой обязательство, по существу не впервые возникавшее, но заменявшее собой или обновлявшее уже существовавшее ранее на другом основании (например, задолженность на основании купли, найма и т.д.) или на другом лице (отсюда различие transcriptio а rе in personam и a persona in personam); но формально обязательство, возникавшее из записи в книгу, ни в какой зависимости от предыдущих правоотношений не находилось.

Таким образом, записи на страницу расхода известной суммы за данным должником не соответствовала реальная выплата должнику записываемой за ним суммы. В этом смысле Гай и называет такие обязательства nomina transcripticia, в противоположность nomina arcaria.

  • В качестве решающего (в смысле возникновения обязательства) момента в этой категории контрактов была запись данного отношения кредитором в книгу по странице расходов (expensilatio), откуда и выражение litteris fit obligatio или употребительный в науке римского права термин contractus litteralis, литгеральный, письменный контракт.

Такая запись делалась, разумеется, на основании соответствующего соглашения сторон; иначе не могло бы быть речи о contractus, договоре. Вероятно, записи в книге кредитора известной суммы как уплаченной должнику, соответствовала запись в книге должника той же суммы, как полученной от кредитора: в этом и выражалось их соглашение. По поводу второй разновидности литтерального контракта – transcriptio a persona in personam – Гай упоминает и о согласии третьего лица, долг которого переводится на нового должника (по буквальному тексту Гая: если Тиций переводит тебя мне).

  • Таким образом, можно определить литтеральный контракт римского права в этой его более древней форме, как договор, заключавшийся посредством записи в приходо-расходную книгу кредитора или существовавшего до того долга данного должника или долга другого должника, переводимого на данного, на основании соответствующего соглашения сторон.
  • Из этого определения литтерального контракта вытекает вопрос: делалась ли при nomina transcripticia какая-нибудь оговорка о том, что данное обязательство должно собою заменить такое-то предыдущее, и что это последнее с возникновением litterarum obligatio прекращается?
Если нет, то какими средствами предупреждалось дублирование обязательства, как предупреждалась возможность взыскания и по первоначальному обязательству, послужившему основанием для expensilatio, и по новому – литтеральному обязательству? К сожалению, в дошедших до нас источниках римского права никакого материала для ответа на эти вопросы мы не находим.
Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)