Личное интервью

Во время беседы на иностранном языке рекрутеру необходимо обращать внимание на следующие аспекты:

  • охотно ли, бегло ли говорит кандидат либо это требует от него напряженных усилий;
  • богатство/бедность лексики;
  • грамматику;
  • понимание сказанного собеседником;
  • богатство интонаций либо монотонность;
  • акцент/произношение.

Если для рекрутера затруднительно самому поговорить с кандидатом на английском, можно воспользоваться вопросами, ответы на которые помогут создать чуть более точное представление об уровне владения им иностранным языком, хотя и не дадут полной картины.

Например, показательной бывает реакция на вопрос «Пройдете ли вы интервью с экспатом?». Экспат – иностранный работник или сотрудник предприятия, работающий за границей. Соискатель тут же представляет себя беседующим с иностранцем и порой меняет самооценку, озвученную ранее. В целом методики интервью, которые используют экспаты, мало отличаются от методик, применяемых в российских компаниях. Вопросы стандартные, правда задаются они на иностранном языке, да и некоторые особенности у такого собеседования все же есть.

«Наиболее часто задаваемый вопрос интервьюера-экспата: «Почему вы хотите работать именно в данной компании?». Для иностранцев очень важна такая компетенция, как мотивация на конкретную организацию. Они хотят, чтобы будущий сотрудник был лоялен к компании, у него «горели глаза», из разговора с ним будет видно, что он действительно хочет работать в ней.

Практически всегда в иностранных организациях задают соискателям вопросы вроде: «Почему мы должны принять на работу именно вас?», «Почему вы считаете, что вы лучше, чем другие соискатели?». Многим соискателям трудно воспринимать на слух речь носителей языка, особенно если собеседник говорит быстро. Рекрутеры советуют соискателям не стесняться: если чего-то не поняли, не расслышали, лучше переспросить (разумеется, по-английски).

Для оценки уровня владения иностранным языком полезна условная шкала от 0 до 10, где 0 – это незнание языка, а 10 – уровень носителя. Рекомендуется предложить кандидату оценить себя и по возможности сравнить его мнение с собственной оценкой, и таким образом получить информацию не только об уровне владения английским, но и о личности, самооценке человека.

Интересно
Если в силу требований к позиции необходимо проверить и навыки письма/перевода, можно воспользоваться специальными тестами, предложить перевести текст, связанный с тематикой предлагаемой работы, либо дать кандидату иное задание по требованию внутреннего клиента. Если кандидат не более года назад сдавал официальный экзамен TOEFL или IELTS, поинтересоваться его результатами.

TOEFL – Test of English as a Foreign Language. Результат оценивается в баллах по разделам, а потом выводится суммарная оценка. Обычно это 0–120 баллов для интернет-варианта или 310–677 баллов для письменного варианта теста.

Письменный и интернет-вариант теста абсолютно равноправны и принципиально ничем не отличаются, несмотря на то, что они оцениваются по разной шкале. IELTS – International English Language Testing System.

Баллы по каждому разделу теста начисляются по шкале от 1 до 9, а затем выводится средний балл по четырем разделам. Самый высший балл – 9.

Для учебы в университете необходимо иметь средний балл по IELTS 6,0:

  • 9 – опытный пользователь-эксперт;
  • 8 – очень хороший пользователь;
  • 7 – хороший пользователь;
  • 6 – компетентный пользователь;
  • 5 – умеренный пользователь;
  • 4 – ограниченный пользователь;
  • 3 – чрезвычайно ограниченный пользователь;
  • 2 – частичный пользователь;
  • 1 – не пользователь.

Задавая вопросы об этих или других тестах, обязательно уточнять, сдавал ли кандидат официальный тест либо только прошел подготовку, в ходе которой проверял свои показатели в баллах. Также важно понять, как давно это было (результаты становятся нерелевантными через год) и с какой целью, ведь из вопросов о знании иностранного языка может возникнуть тема планируемого обучения за рубежом.

Узнай цену консультации

"Да забей ты на эти дипломы и экзамены!” (дворник Кузьмич)